selalunya perkataan itu akan keluar secara automatik dari mulut apabila ada orang menolong kita di dalam sesuatu situasi
Kasim menolong Rahmat mengangkat barang kerana Rahmat baru berpindah ke kawasan kejiranananya...
"Assalamualaikum, saya Kasim. errr, encik ni baru berpindah ke sini ke? boleh saya bantu?" Kasim menawarkan diri untuk membantu
"Waalaikum salam, saya Rahmat..saya baru saja pindah ke sini..sebelum ni saya tinggal di taman yang berdekatan" ujar Rahmat.
"buat susah2 je cik nak bantu saya...tapi kalau tidak keberatan boleh juga" ulas Rahmat
2 jam kemudian, mereka siap memunggah barang bersama beberapa orang kawan Rahmat.
"terima kasih cik..cik Kasim sebab menolong saya. kalau cik takde tadi entah2 belum siap lagi kami punggah barang" ucap Rahmat
"ala cik Rahmat, benda kecik aje..lagipun kita kan hidup berjiran...hari ni hari cik..manala tau sok lusa hari saya pulak," seloroh Kasim.
situasi di atas merupakan contoh di mana penggunaan ucapan terima kasih
biar pun terdapat mcm2 bahasa atas muka bumi tapi maksudnya tetap sama...
tak kiralah terima kasih, tahnk you, arigato, syukran dana macam2 lagi
tujuannya tetap sama.....untuk menghargai seseorang atas bantuan mereka
tapi seringkali kita lihat sekarang...perkataan tersebut jarang keluar dari mulut kita
perkataan itu seolah sudah hilang...menjadi perkataan asing
kenapa?
mungkin sebab kurang diterapkan dalam kehidupan seharian
kanak2 kurang diajar menggunakan perkataan tersbut
lalu mereka mengabaikan penggunaanya
atau orang sekarang kurang budi bahasa
atau mereka malu untuk mengucapkannya
bayangkan anda menolong seseorang dengan bersungguh-sungguh
selepas itu taun punya badan buat tak tahu
bukan anada mengharapkan upah...anda ikhlas membantu
umpama susu di balas tuba
Apa agaknya perasaan anda????
No comments:
Post a Comment